Блог

Кулинария в стихах. Брандада из трески

Александр Андрианов, г. Дзержинский, Московская обл.

Соль, перец, 1 зубчик чеснока

Я в «Огоньке» рецепт отличный отыскал.

Читающий знаток поймёт – рецепт что надо!

В основе блюда всем знакомая треска,

Название на слух приятное – брандада.

Его мне пару раз готовила жена,

Не запекая, как пюре для бутербродов.

На завтрак, помню, их я мигом уминал –

Пускай теперь оно придётся всем в угоду.

Бери кусок трески, тимьян, лавровый лист.

В кастрюле отвари, потом неторопливо

От косточек филе до крошки отдели,

И с молоком смешай, влей масло от оливы.

Друг с другом чередуй, взбивая до пюре.

Захочется гарнир, домни туда картошку.

Соли на вкус, перчи, раз любишь поострей!

Добавь ещё чеснок, для запаха, немножко.

И мажь на бутерброд. Горячий, аппетит

Он вызовет в момент своим лишь только видом!

И сможет хоть кого от голода спасти,

Что делал, и не раз от Гавра до Мадрида.

Ты хочешь горячей? Сложив пюре в лоток,

Сыпь сверху тёртый сыр и запекай. Как только

Появится налёт от жара золотой,

Не медли – доставай! Остынет – режь на дольки.

А можно – ложкой взять, манерам вопреки.

В тарелки разложив, кусочка не уронят.

И лупят «на ура» в Марселе моряки,

И уминают влёт под фаду в Лиссабоне…

Рецепт, как я сказал, на самом деле прост.

Надеюсь, что тебе придётся он по вкусу.

Как свой изобретёшь, утрёшь гурманам нос –

Испанцам, португальцам, а потом французам.

Брандада из трески (фр. brandade de morue) – блюдо из исторической области Окситания, которая включает в себя несколько регионов современной Франции, а также некоторые местности в соседних с ней Испании и Италии.

Фа́ду (порт. Fado от лат. fatum – судьба) – особый стиль традиционной португальской музыки

Кнопка «Наверх»